近日,白岩松老师的一句话“不可能”引起了整个网络的愤怒。
尤其是在B站,屏幕上充斥着对白岩松的笑话、讽刺和批评。
原因是他在某节目上的一次演讲,截图如下:
怕断章取义,我找到了原视频:
这是一档脱口秀节目。 节目中,一位年轻的大学生问白岩松老师:
“现在很多年轻人对个人发展前景感到悲观,您如何看待现在年轻人面临的就业和生活压力?”
白岩松老师回复:
“我们上一代人比你们更不幸,你们的焦虑是对幸福的担忧。”
“你希望现在房价很低吗?你希望工作完全没有压力吗?你希望你追求的女孩一追求她就答应吗?不可能吧?”
说实话,白岩松老师的回答前半部分还可以理解,但后半部分就太“鸡汤”了。
似乎在说:正因为买房、找工作、找伴侣更难,你才会在追求和最终得到的过程中感到幸福……
但在很多网友眼里,苦难从来都不是财富。
苦难不能带来任何成功; 相反,只有极少数人能在苦难之后变得有吹牛的资本。 但这只是炫耀的权利,而不是财富。
难道我们必须出生在贫困家庭,面临工作困难,经历过糟糕的爱情和婚姻,才能得到幸福之后才感到幸福吗?
不是,工作三五年就能毕业找到工作,买得起房,有什么不好呢?
白岩松老师说这些话是善意的,也许是为了鼓励我们,但我原谅一些不能喝这碗美丽心灵鸡汤的人。
说起“心灵鸡汤”,其实最初是翻译自英文Chiken Soup for the Soul。 这是一套畅销励志书籍的书名。 每篇文章都有一个小故事和一个鼓舞人心或具有启发性的真理。 据说,作者想到了经常熬鸡汤治百病的奶奶,所以选了这个标题。
但是,如果我们直接把中文语境中的“chicken soup for Soul”翻译回“chicken soup for Soul”,外国人可能很难理解,所以我们可以说励志名言(类似鸡汤的句子)、励志文章(鸡汤一样的句子)、励志文章(鸡汤一样的句子)汤类的文章)或安慰的话。
另外,现在我们谈论“心灵鸡汤”时,不再指那些文笔优美、同时鼓舞人心的句子或文章。 “反鸡汤”风潮之后,这个词被赋予了一些讽刺的含义,倾向于指代一些“辞藻华丽,内涵空洞”的内容,因此有人提倡使用“矛盾修辞法”,可以翻译为励志废话或励志废话。
我们来谈谈事件本身。
事实上,房价、就业、婚姻是压在我们年轻人身上的三座大山。 当他们陷入困境时,对于很多人来说,他们更渴望被理解,而不是被喂鸡汤。
与白岩松先生相比,与他年龄相仿的李健在谈论相关话题时显得更有同理心:(白岩松出生于1968年,李健出生于1974年,两人都是高度知识分子)
出自《向上的可可》
事实上,白岩松老师本人在节目中表示,当时他们的工作都被分配好了,没有像现在年轻人那样找工作的压力:
既然如此,告诉大家“辛苦找到工作是福气”,又是另一种“何不吃肉末”呢?
每一代人都有自己的问题。 或许我们应该先对这一点多一些了解,沟通起来才会更自在~
按照惯例,今天结束的时候,我们来读一篇四六级/考研级别的文章,摘自《心灵鸡汤》一书的短文:
我们养的是孩子,不是花!
作者:杰克·坎菲尔德(心灵鸡汤)
我的隔壁邻居大卫有两个五岁和七岁的孩子。 有一天,他正在教他七岁的儿子凯利如何在院子里推割草机。 当他教他如何在草坪尽头转动割草机时,他的妻子简打电话给他问了一个问题。 当大卫转身回答问题时,凯利将割草机直接推过草坪边缘的花坛——留下一条两英尺宽的平坦地面!
我的邻居大卫有两个孩子,一个五岁,另一个七岁。 有一天,大卫正在教他 7 岁的儿子凯利如何使用割草机割草。 当他在草坪尽头学习如何转动割草机时,他的妻子简突然打电话给他问一些事情。 当大卫转身回答简的问题时,凯利把割草机推到了草坪旁边的花床上——结果割草机经过的地方到处都是死花,在原本美丽的花床上留下了2英尺长的条纹。 宽阔的小路。
扩大词汇量
割草机,割草用的机器【相似表达】割草机
高考CET4CET6考研
bed /bed/ 【熟悉词义】除家具“床”外,还指“(花)床;(蔬菜)花园”花园中用于种植的一块地面[如]花坛花坛, 花坛; 郁金香花坛 郁金香花坛
当大卫回头看到发生的事情时,他开始失去控制。 大卫投入了大量的时间和精力,让这些花坛让邻居们羡慕不已。 当他开始提高对儿子的声音时,简快步走到他身边,把手放在他的肩膀上说:“大卫,请记住……我们养的是孩子,而不是花!”
大卫转过身来,对他所看到的感到愤怒。 要知道,大卫花了多少时间和精力才把这个花园变成了今天的样子,让邻居们羡慕不已! 他提高了声音,正要斥责凯莉,简然却快步走到了他的身边,用手轻轻拍了拍他的肩膀,说道:“大卫,你别忘了,我们养的是孩子,不是养花!”
扩大词汇量
失去控制; 非常生气; 成为或变得无法管理或控制 [同义表达] 失去控制/失去控制
高考CET4考研
成为某人/某物的羡慕对象 成为别人羡慕的人或事物,并引起嫉妒的感觉 [示例] 他的许多才能令他所有的朋友羡慕不已。 他多才多艺,所有的朋友都羡慕他。
扩大词汇量
提高(某人)的声音向某人大声说话或喊叫,尤其是出于愤怒 [示例] 我知道你很沮丧,但没有必要提高声音。 我知道你很难过,但没必要提高声音。 但你不必那么大声。
简提醒我,作为父母,记住我们的优先事项是多么重要。 孩子们和他们的自尊比他们可能破坏或毁坏的任何物体都更重要。
简的话提醒了我:作为父母,我们应该知道什么比孩子和鲜花更重要。 孩子和他们的自尊比任何破碎或损坏的东西都重要得多!
雅思
自尊是对自己的能力感到满意,并且认为自己值得被喜欢或尊重的感觉【提高/建立/增强某人的自尊心】参加运动可以增强女孩的自尊心。运动可以增强女孩的自尊心。女孩的自尊心。 【同义表达】自尊、骄傲、骄傲、尊严、自尊
被棒球打碎的窗玻璃、被粗心的孩子打翻的灯、或者厨房里掉下来的盘子都已经破碎了。 花已经死了。 我们必须记住,不要破坏孩子的精神,削弱他的活力,从而雪上加霜。
被孩子们的棒球砸坏的窗户、不小心打翻的灯、厨房里掉下来打碎的碗盘,全都被毁掉了。 正如花园里的切花永远无法恢复一样,我们不应该伤害孩子年轻纯洁的心,让他们原本充满活力的感情变得迟钝甚至麻木。
考研六级考试IELTSTOEFLTEM8GMAT
粉碎/ˈʃæt.ər/
①(导致)破裂; 粉碎 [ I 或 T ] 使某物突然碎成很小的碎片 [示例] 他的腿在事故中被打碎了。 他的腿骨在事故中骨折了。
②结束; 严重损坏 [T] 结束或严重损坏某事 [示例] 吵闹的摩托车打破了和平。 嘈杂的摩托车声打破了宁静。 【同义词解析】break、crush、crack、shatter、smash、burst、fraction都是“折断、折断”的意思。 区别在于:
Break:一个具有广泛含义的常用词。 多指突然用力打碎或损坏硬物。
压碎:指用力压碎或使某物变形。
裂纹:多指物体因长期使用或受压而出现裂纹、裂口、裂痕或裂痕,但通常不成碎片。
shatter:指破碎成许多碎片,常用来指易碎的东西。
粉碎:指突然猛烈地撞击某物,使其破裂或完全变形。
爆裂:指某物因内外压力过大而严重破裂、爆炸或破裂。
断裂:比裂纹更深、更严重的破裂。 它通常指的是骨折,在医学术语中,它指的是骨折。
高考CET4考研
打倒某人/某事↔
①翻倒; 从直立变为俯卧【例】不小心,我把茶杯打翻了,茶洒满了桌布。 一不小心打翻了茶杯,桌布上沾满了茶水。
② 抢劫(商店、银行等)盗窃; rob [Example] 这些歹徒在撞倒银行方面经验丰富。 这些歹徒抢劫银行经验丰富。
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:https://www.fwsgw.com/a/xinling/11786.html